[html]<center><div class="name_ep" style="font-size:14pt; padding:20px;">в срочном поиске лучших подруг и любовниц ever
</div></center>[/html]
<<<< - И эта девушка слева приказала дать ей мармеладных мишек и нож пару часов назад. Ей дали только мармеладных мишек.
- Я бы хотела, чтобы мне тоже дали только мармеладных мишек.>>>>
Cara & Megan Alban, 26 лет оборотни (койоты) | Холланд Роден | владеют баром в центре Анкориджа |
Кара и Меган, Меган и Кара. Каллард, Кара, Меган. Меган, Каллард, Кара. Саймон, Каллард, Меган, Кара.
Я не помню, как мы познакомились, потому что вы всегда были в моей жизни. Отец рассказывал, что в детстве у вас были отвратительно громкие голоса и вы могли орать дольше всех детей, которых он видел на своем веку. У нас всегда все было общее. Пеленки, горшки, первое обращение, первые поцелуи, секс.
Мы появились на свет в прериях, чтобы быть свободными и необузданными. Любовь, связывающая нас четверых, жаль Саймона уже нет на свете, не похожа на то, что называют любовью люди. Она не мешает нам встречаться с другими, жениться, заводить семьи. Она не исчезает из-за долгой разлуки или недопониманий.
Вы мои лучшие подруги, любовницы, сестры. Вы мой малый круг в стае. Если вас не станет, мой мир рухнет и никогда не будет прежним.
Мои девочки, совершенные близняшки, прекрасные создания, ради которых я готов перевернуть мир.
Когда я уехал на Аляску, а Саймон погиб от рук спецслужб, вы отложили свадьбу. Почему никто из вас не берет трубку?
P.S. Надеюсь, увидеть вас в первом потоке переселенцев. Я ужасно соскучился.
Кэлу восемнадцать, но он сын вожака. Второй по рангу в стае, первый по силе. Отец знает в поединке за власть ему не выстоять, но впереди так много интересного. Кэл хочет повидать мир, прежде чем осесть на ранчо и взять на себя ответственность за всю стаю.
— Эй, ковбой, снимай сапоги и давай к нам. — Мимо проносятся сестрички Олбан, Кара и Меган, сверкают белозубыми улыбками, учтиво здороваются с вожаком и исчезают за углом. Кэл слышит шорох их одежды, прежде чем два койота в рыжих подпалинах убегают в сторону прерии.
— Иди, сынок, порезвись. — Мать смеется, отец хитро улыбается. Они надеются, что когда-то Кэл выберет одну из сестер себе в жены. Они не знают, что Кэл спит с обеими сестрами, что иногда к ним присоединяются и другие, что на рассвете в нескольких километрах от ранчо в тени деревьев озера молодняк резвится по-своему. А потом засыпают голыми, переплетаясь руками и ногами, становятся одним большим и теплым клубком.
Кэл безумно любит свою стаю. Но иметь дело сразу с двумя женами не хочет. Близняшки смеются, когда слышат разговоры стариков. Скалят белые зубы и заявляют, что пойдут замуж только за близнецов.
— Ты никуда не пойдешь, я твой отец и я тебе запрещаю. — Кэл первый раз видит, как отец выходит из себя. Мать тихо плачет у окна, кажется, она единственная понимает, что ничего уже не изменить. — Ханты никогда не служили в армии! И ты не станешь!
— Отец, я все решил. Зачем все это? — Кэлу двадцать, он уверен, что весь мир у его ног. Он топит за справедливость и хочет защищать страну. — Зачем нам все это? Сила, чутье, знания? Чтобы стоять в стороне? Участвовать в родео, зная, что все равно победишь? Я так не хочу! Ма, Па, я вернусь, обещаю.
Сестры Олбан по очереди виснут на шее, целуют поросшие щетиной щеки, обещают ждать изо всех сил, а если он умрет, называть всех своих детей в его честь. А потом тихо просят не умирать и скорей возвращаться: «Здесь без тебя все будет не так». Другие жмут руку или хлопают по плечу, пока, наконец, не иссякает бесконечная очередь соплеменников.
Семейное счастье кажется Кэлу чужим и неправдоподобным. Родители такие живые, а он, будто, оставил часть себя в горах, или джунглях. Затерялся в одной из операций по спасению беженцев.
Кэл ест и валится спать, бросив дорожную сумку в углу своей старой спальни. На стене все также висит плакат Алана Джексона, на подоконнике старая магнитола.
Ночью он просыпается и резко вскакивает на кровати.
— Какого черта, кто здесь? — В комнате пусто, а за окном раздается женский смех. Один звонкий и заразительный, другой чуть мягче и тише.
— Выходи, country-boy, мы так долго тебя ждали. — Два очаровательных женских личика заглядывают в мужскую спальню.
Кэл не успевает опомнится, как оказывается за окном. Трава щекотит босые ступни. Лунный свет ласкает голое тело. Девушки прижимаются к нему с двух сторон, зацеловывают щеки, трутся носами о плечи. Мягкие, теплые, родные, зовут за собой, на ходу перекидываясь в койотов.
— Попробуй догони, дурачок. Большой волк такой неповоротливый. — тявкают насмешливо. Кэл рычит, меняясь в прыжке. Массивные лапы врезаются в землю. Толчок, еще толчок, ранчо остается где-то позади. Неутомимые подруги детства несутся впереди, дразнясь и подзадоривая. Человек перестает быть человеком и становится волком, которого так давно не отпускал с цепи. Бескрайние прерии. Ветер доносит запах стада, с озера несет тиной. Чуткое ухо улавливает едва слышную трель ночной птицы и шум крыльев. Где-то пищит, умирая мышь.
Они лежат у озера вповалку. Кэл не знает, где заканчивается он сам и начинается Саймон, или Кара, или Меган. Все пропахло сексом и звериным духом. Стая спит, а он смотрит на звезды, и, кажется, впервые после службы замечает, как прекрасны звезды и слышит стук собственного сердца.
Ему двадцать пять. Будущее должно быть увлекательным и полным приключений.
Жизнь постепенно возвращается в норму. Он перегоняет скот и объезжает лошадей. Меган, Кара и Саймон все время рядом. Его друзья детства. Их снова называют неразлучной четверкой и пророчат свадьбу. Одну общую на всех. Девушки смеются и говорят: «Чтобы рожать волчат не обязательно выходить замуж».
П.С.
Приходить в игру с условным женихом или совершенно свободными, решать вам. Я готов играть дружбу, острый флирт и шалости нашей юности.
Отредактировано Callard Hunt (2019-08-01 16:11:07)